Chasti tselogo
Chasti tselogo
Автор: Sergey Gonchar
Теги: poetry
Страниц: 102
Переплет: Perfect-bound Paperback
Редакция: First edition
Язык: Russian
Вес: 0.45 lbs.
Теги: poetry
Страниц: 102
Переплет: Perfect-bound Paperback
Редакция: First edition
Язык: Russian
Вес: 0.45 lbs.
Размеры: 6 wide x 9 tall
Чернила: Black & white
Правообладатель: Sergey Gonchar (Standard Copyright License)
Издатель: Altaspera Publishing & Literary Agency Inc.
Публикация на сайте: October 8, 2016
Чернила: Black & white
Правообладатель: Sergey Gonchar (Standard Copyright License)
Издатель: Altaspera Publishing & Literary Agency Inc.
Публикация на сайте: October 8, 2016
СТАРИКОВ ВЛАДИМИР, ВИНОГРАДОВА НИНА, МАСЛОВ ЕВГЕНИЙ, КРАСИКОВ МИХАИЛ, СТАДНИК АЛЕКСАНДР, ВОСКРЕСНАЯ НИКОЛЬ, РЕЧИЦКАЯ ВИКТОРИЯ, ГОНЧАР СЕРГЕЙ
ЧАСТИ ЦЕЛОГО
Эта книга является частью большого проекта – «Одна жизнь - четыре страны», который посвящен легендарной личности – Давиду Давидовичу Бурлюку. В рамках этого проекта организовывались выставки картин, презентации книг, выступления музыкантов. Особенно этот проект прозвучал в 2013 году, в канун событий на майдане в Киеве. Так как половина авторов в книге была с Украины, вышеупомянутые события прозвучали особенно остро. В нынешнем сборнике, как и в предыдущем, все авторы русско язычные. Может быть именно по той причине, что 2013 год стал своеобразным водоразделом в отношениях наших двух государств, возникло желание, повторить опыт 2013 года, объединив творчество Украинских литераторов и Русских в одной книге, чтобы подчеркнуть неразрывность наших культур.
ЧАСТИ ЦЕЛОГО
Эта книга является частью большого проекта – «Одна жизнь - четыре страны», который посвящен легендарной личности – Давиду Давидовичу Бурлюку. В рамках этого проекта организовывались выставки картин, презентации книг, выступления музыкантов. Особенно этот проект прозвучал в 2013 году, в канун событий на майдане в Киеве. Так как половина авторов в книге была с Украины, вышеупомянутые события прозвучали особенно остро. В нынешнем сборнике, как и в предыдущем, все авторы русско язычные. Может быть именно по той причине, что 2013 год стал своеобразным водоразделом в отношениях наших двух государств, возникло желание, повторить опыт 2013 года, объединив творчество Украинских литераторов и Русских в одной книге, чтобы подчеркнуть неразрывность наших культур.