Sredi sploshnogo «Kak ni stranno»
Sredi sploshnogo «Kak ni stranno»
Автор: Mikhail Starodub
Теги: poetry
Страниц: 140
Переплет: Perfect-bound Paperback
Редакция: First edition
Язык: Russian
Вес: 0.58 lbs.
Теги: poetry
Страниц: 140
Переплет: Perfect-bound Paperback
Редакция: First edition
Язык: Russian
Вес: 0.58 lbs.
Размеры: 6 wide x 9 tall
Чернила: Black & white
Правообладатель: Mikhail Starodub (Standard Copyright License)
Издатель: Altaspera Publishing & Literary Agency Inc.
Публикация на сайте: December 9, 2018
Чернила: Black & white
Правообладатель: Mikhail Starodub (Standard Copyright License)
Издатель: Altaspera Publishing & Literary Agency Inc.
Публикация на сайте: December 9, 2018
МИХАИЛ СТАРОДУБ
СРЕДИ СПЛОШНОГО “КАК НИ СТРАННО”
Стихи
Для оформления обложки использованы фрагменты картин А. Галкина «Сны», «Млечный охотник»; Дизайн обложки – Т. Хуциев
Михаил Стародуб — “…мастер малых поэтических форм. Малых по объему, естественно, но точных по смыслу. Как правило, очень точных. Это в поэзии (поэзии не ернической, не сатирической) — вообще высший пилотаж. Чтоб обо всем сказать умно, образно, иронично, но кратко, лапидарно, и при всем этом никого не обидеть (последнее автору и в голову не придет!). Тут надо быть не только добрым, но точным, зрячим (врожденное качество, конечно). Поэтически зрячим. Но и — уже чисто поэтически (технически) — владеть отточенной формой. В конце концов, вложить в четыре, а то и только в две строки некий диагноз (прогноз; ощущение; трепет остывающего чувства; предчувствие; бубенчик грядущей радости... далее множьте сами!) — это отдельный талант”.
СРЕДИ СПЛОШНОГО “КАК НИ СТРАННО”
Стихи
Для оформления обложки использованы фрагменты картин А. Галкина «Сны», «Млечный охотник»; Дизайн обложки – Т. Хуциев
Михаил Стародуб — “…мастер малых поэтических форм. Малых по объему, естественно, но точных по смыслу. Как правило, очень точных. Это в поэзии (поэзии не ернической, не сатирической) — вообще высший пилотаж. Чтоб обо всем сказать умно, образно, иронично, но кратко, лапидарно, и при всем этом никого не обидеть (последнее автору и в голову не придет!). Тут надо быть не только добрым, но точным, зрячим (врожденное качество, конечно). Поэтически зрячим. Но и — уже чисто поэтически (технически) — владеть отточенной формой. В конце концов, вложить в четыре, а то и только в две строки некий диагноз (прогноз; ощущение; трепет остывающего чувства; предчувствие; бубенчик грядущей радости... далее множьте сами!) — это отдельный талант”.